পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 8:14
BNV
14. দায়ূদ কযেক দল সৈন্যকে ইদোমে রাখলেন| ইদোমের সব লোকরা দায়ূদের দাস হয়ে গেল| দায়ূদ যেখানে যেখানে গেলেন, সেখানেই প্রভু তাকে জয়ী হতে সাহায্য করলেন|



KJV
14. And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David’s servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.

KJVP
14. And he put H7760 garrisons H5333 in Edom; H123 throughout all H3605 Edom H123 put H7760 he garrisons, H5333 and all H3605 they of Edom H123 became H1961 David's H1732 servants. H5650 And the LORD H3068 preserved H3467 H853 David H1732 whithersoever H3605 H834 he went. H1980

YLT
14. and he putteth in Edom garrisons -- in all Edom he hath put garrisons, and all Edom are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone.

ASV
14. And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

WEB
14. He put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.

ESV
14. Then he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David's servants. And the LORD gave victory to David wherever he went.

RV
14. And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the LORD gave victory to David whithersoever he went.

RSV
14. And he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David's servants. And the LORD gave victory to David wherever he went.

NLT
14. He placed army garrisons throughout Edom, and all the Edomites became David's subjects. In fact, the LORD made David victorious wherever he went.

NET
14. He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites became David's subjects. The LORD protected David wherever he campaigned.

ERVEN
14. David put groups of soldiers throughout Edom and the whole nation became his servants. The Lord gave victory to him wherever he went.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 8:14

  • দায়ূদ কযেক দল সৈন্যকে ইদোমে রাখলেন| ইদোমের সব লোকরা দায়ূদের দাস হয়ে গেল| দায়ূদ যেখানে যেখানে গেলেন, সেখানেই প্রভু তাকে জয়ী হতে সাহায্য করলেন|
  • KJV

    And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David’s servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.
  • KJVP

    And he put H7760 garrisons H5333 in Edom; H123 throughout all H3605 Edom H123 put H7760 he garrisons, H5333 and all H3605 they of Edom H123 became H1961 David's H1732 servants. H5650 And the LORD H3068 preserved H3467 H853 David H1732 whithersoever H3605 H834 he went. H1980
  • YLT

    and he putteth in Edom garrisons -- in all Edom he hath put garrisons, and all Edom are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone.
  • ASV

    And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.
  • WEB

    He put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.
  • ESV

    Then he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David's servants. And the LORD gave victory to David wherever he went.
  • RV

    And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the LORD gave victory to David whithersoever he went.
  • RSV

    And he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David's servants. And the LORD gave victory to David wherever he went.
  • NLT

    He placed army garrisons throughout Edom, and all the Edomites became David's subjects. In fact, the LORD made David victorious wherever he went.
  • NET

    He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites became David's subjects. The LORD protected David wherever he campaigned.
  • ERVEN

    David put groups of soldiers throughout Edom and the whole nation became his servants. The Lord gave victory to him wherever he went.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References